Tessuto Girolamo

Pubblicazioni

Pubblicazioni: n. 60

Girolamo Tessuto

Professore Associato di Lingua e Traduzione – Lingua Inglese L-LIN/12

Dipartimento di Giurisprudenza

Seconda Università degli Studi di Napoli

....................................................................

Monografie scientifiche

$11.       2001. Discorso Giuridico e Repertorio Lessicale del Diritto Penale di Common Law. Torino: Giappichelli Editore, pp. 355.

$12.       2012. Investigating English Legal Genres in Academic and Professional Contexts. New Castle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 321.

Capitoli di volumi, articoli/saggi e relazioni a convegni internazionali

 

  1. 2015. Posted by...: Scholarly Legal Blogs as Part of Academic Discourse and Site for Stance and Engagement. In corso di pubblicazione

$14.       2015. East meets West. A discourse-based analysis of Singapore arbitration laws, In corso di pubblicazione.

$15.       2015. Empowering patients to self-care in web-mediated communication: A multimodal discourse analysis. Nel volume Insights into Medical Communication, a cura di Gotti, M. / Maci, S. / Sala, M., Peter Lang, Berna, pp. 213-239.

$16.       2015. Generic structure and rhetorical moves in English-language empirical law research articles: Sites of interdisciplinary and interdiscursive cross-over. English for Specific Purposes 37, pp. 13-26.  

 

$17.       2012. La Formazione alla Traduzione Giuridica per Giuristi-Linguisti dell’UE: Percorsi Scientifici e Formativi nella Facoltà di Giurisprudenza. In Lingue e Linguaggi Tecnico-Specialistici (a cura di Lamarra, A. e Venuta, F.), Quaderni del Centro Linguistico di Ateneo dell’Università degli Studi di Napoli Federico II, Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli, pp. 15-40

 

$18.       2012. Canadian Arbitration awards: A Genre-oriented linguistic description of Professional Discursive Practices. Nel volume Arbitration Awards. Generic Features and Textual Realisations, a cura di Bhatia, V. K.; Garzone, G. e Degano, C. Cambridge Scholars Publishing, New Castle upon Tyne, pp. 109-136

 

$19.       2012. The genre of the legal case note: a versatile concept in law. In ALPSP Conference Proceedings of the 3rd Conference (Crossing Boundaries – Working and Communicating in the Asia Pacific Region) of the Asia Pacific LSP and Professional Communication Association. http://www.engl.polyu.edu.hk/aplspca/APLSP_proceedings.doc

$110.    2011. Online US Agreement to Mediate Forms: Exploring Discursive and Generic Features. In Salmi-Tolonen, T. / Tukiainen, I. / Foley, R. (eds), Law and Language in Partnership and Conflict, A Special Issue of the Lapland Law Review 2011, Vol. 1: No 1., pp. 52-78.

$111.    2011. Legal Problem Question Answer Genre across Jurisdictions and Cultures. English for Specific Purposes 30 (4), pp. 298-309.

 

$112.    2011. Developing Genre-based English Legal Writing Literacy in Italian Law Faculty Contexts: Law Essays. Research Principles and Pedagogic Applications. Nel Volume (a cura di Paola Desideri e Girolamo Tessuto) Il Discorso Accademico. Lingue e Pratiche Disciplinari, Edizioni QuattroVenti, Urbino, pp. 253-297.

$113.    2011. Nationalising English Legal Language Pedagogy in L2 Genre-based Writing: Legal Problem Question in the UK Loci of Law. Implications and Challenges for the Pluricentricity of a Legal English Pedagogy. Nella Rivista Iperstoria – Testi, Letterature, Linguaggi, (Direttore Prof. Roberto Cagliero, Dipartimento di Lingue, Università di Verona),Iscrizione nel Registro della Stampa del Tribunale di Verona (n. 1399, 6 giugno 2000). http://www.iperstoria.it/?page_id=7   

$114.    2010. An Introduction to Collocations in Legal English: Developing Vocabulary Competence in ESP Instruction. In L’Etica dell’Equità e l’Equità dell’Etica – Collana L’Era di Antigone (a cura di Limone, G.), Franco Angeli, Milano, pp. 193-211.

$115.    2010. US Commercial Arbitration Rules and Mediation Procedures: Linguistic and Discoursal Features of a Genre in Action. In Bhatia, V. / C. Candlin / M. Gotti (eds), The Discourses of Dispute Resolution, Bern, Peter Lang, pp. 231-270.

$116.    2008. Writer Identity in the Introduction section of Academic Law Research Articles. In Giannoni, D. S. / Maci, S., Identity Traits in English Academic Discourse, Linguistica e Filologia (27), Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Bergamo, pp. 39-58.  

$117.    2008. An Introduction to Collocations in Legal English: Developing Vocabulary Competence in ESP Instruction. In Linguaggi, Scienze, Professionalità. Metadiscorsi e Pratiche Formative (a cura di Cardona, M. / Ponzio, A.), Quaderni del Dipartimento di Pratiche Linguistiche e Analisi di Testi - Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Bari, Anno VII – n° 1, Pensa Multimedia Editore, Lecce, pp. 121-140.

$118.    2008. Drafting Laws in UK Settings: Implementing Plain Language and Discourse? In www.federalismi.it n. 1/2008. Atti del Convegno Internazionale Il Drafting Internazionale, organizzato dal Dipartimento di Diritto Costituzionale Italiano e Comparato della Facoltà di Giurisprudenza dell’Università degli Studi di Napoli Federico II .

$119.    2008. Legal Concepts and Terminography: Analysis and Application. Nel volume Language, Culture and the Law - The Formulation of Legal Concepts Across Languages and Cultures, a cura di Bhatia Vijay K. / Candlin, Christopher, N. / Evangelisti Allori, P., Peter Lang, Berna, pp. 283-302.

$120.    2008. Discourse Systems in English Arbitration Awards. Nel volume Legal Discourse across Cultures and Systems. a cura di Bhatia, Vijay / Candlin, Christopher / Engberg, Jan, Hong Kong University Press, Hong Kong, pp. 181-197.

$121.    2006. Opinions of Counsel: An Exploratory Survey of Generic Features. Nel volume Explorations in Specialized Genres, a cura di Bhatia, Vijay / Gotti, Maurizio, Peter Lang, Berna, pp. 291-309.

$122.    2006. Simplifying Italian Administrative Language: An Overview. Nel volume Legal Language and the Search for Clarity, a cura di Wagner, Anne / Cacciaguidi-Fahy, Sophie, Peter Lang, Berna, pp. 413-430.

$123.    2005. Ambiguity and Vagueness in Human Rights Discourse. Nel volume Vagueness in Normative Texts, a cura di Bhatia, Vijay / Engberg, Jan / Gotti, Maurizio / Heller, Dorothee, Peter Lang, Berna, pp. 287-311.

$124.    2005. Translation in an Interdisciplinary Perspective. Nel volume Cross-Cultural Encounters. Linguistic Perspectives, a cura di Bondi, M. e Maxwell, N. Officina Edizioni, Roma (21° Convegno AIA, Modena, Settembre 25-27, 2003), pp.278-285

$125.    2004. Comunicazione Interculturale e Traduzione: Alcune Considerazioni. Nel volume Diversità e Rapporto tra Culture. Per un Approccio Interdisciplinare, a cura di Sorrentino, Sergio, Aracne, Roma, pp. 195-207.

$126.    2004. Language and Meaning in European Discourse of Human Rights. In Textus, “Intercultural Discourse in Domain Specific English”, Candlin, C. / Gotti, M. (eds.), ESP / English Studies in Italy, 17/1, Tilgher: Genova, pp. 197-215.

$127.    2003. Legislative Discourse in Arbitration Language: the English 1996 Arbitration Act and the UNCITRAL Model Law. In Legal Discourse in Multilingual and Multicultural Contexts, Bhatia, V. / Candlin, C. / Gotti, M. (eds.) – Linguistic Insights, Studies in Language and Communication – Volume 6, Gotti, M. (a cura di), Peter Lang, Bern, pp. 337-379.

$128.    2002. The Meaning of Terrorism in International Legislation: A Comparative Analysis of European and English Legislative Texts. In Per Aspera Ad Veritatem, Rivista di Intelligence e di Cultura Professionale, n. 24, SISDe, Roma, pp. 887-907.

$129.    2002. La Nozione di Terrorismo nella Legislazione Internazionale: Analisi Comparativa dei Testi Europei e Inglesi. In Per Aspera Ad Veritatem, n. 24, SISDe, Roma, pp. 909-930. (traduzione a fronte del testo inglese)

$130.    2001. The Teaching of Legal English in Academic Courses and the Nature of Meaning. In Translation and Meaning (Proceedings of the Maastricht Session of the 3rd International Maastricht – Lódź Duo Colloquium on “Translation and Meaning”), Part 5, Thelen, M. / Lewandowska, B. (eds.), Maastricht School of Translation and Interpreting, The Netherlands, pp. 249-257.

$131.    1999. The Teaching of Legal English. In Fachsprache International Journal of LSP, Research, Didactics, Terminology’, 21 Volume, Heft 3-4 /1999, Braumüller, Reports of Meeting (a cura di Susanne Mulhas)

$132.    1999. La Lingua del Diritto. Analisi Linguistica, Semantica e Contrastiva di Parole Chiave dell’Inglese Giuridico. S. Maria Capua Vetere, Caserta, (edizione riveduta e con adempimento degli obblighi previsti dall’art. 1 DL luogot. 31/8/1945), pp. 165.

$133.    1996. La Lingua del Diritto. Analisi Linguistica, Semantica e Contrastiva di Parole Chiave dell’Inglese Giuridico. Centro Linguistico per la Ricerca e la Didattica Linguistica, Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi ‘La Sapienza’, Roma, pp. 160.

Curatele scientifiche

                           

$134.    2011. Il Discorso Accademico. Lingue e Pratiche Disciplinari (pp. 382), a cura di P. Desideri e G. Tessuto, Urbino, QuattroVenti, Volume accademico contenente una serie di articoli invitati.

$135.    2012. Explorations in Language and Law. Approaches and Perspectives, n° 1, Novalogos (Roma), Collana Scientifica (a cura di G. Tessuto), pp. 126.

$136.    2013. Language in the Negotiation of Justice: Contexts, Issues and Applications (pp. 307), a cura di C. Williams e G. Tessuto, Ashgate (UK). Volume accademico contenente una serie di articoli in blind peer-review derivanti dal 1° Convegno Internazionale The Language of Law: pulling together different strands and disciplines (Facoltà di Giuriprudenza, SUN, 17-19 giugno 2010).

$137.    2014. Language and Law in Professional Discourse: Issues and Perspectives (pp. 185), a cura di V. K. Bhatia, G. Garzone, R. Salvi, G. Tessuto, C. Williams, Cambridge Scholars Publishing (New Castle upon Tyne), UK. Volume accademico contenente una serie di articoli in blind peer-review derivanti dal 2° Convegno Internazionale Law Language and Professional Practice (Facoltà di Giuriprudenza, SUN, 10-12 giugno 2012). 

$138.    2014. Language and Law in Academic and Professional Settings. Analyses and Applications (pp. 320). In Explorations in Language and Law, n° 1/2014, Novalogos (Roma), a cura di V. B. Bhatia, G. Garzone, R. Salvi, G. Tessuto, C. Williams. Collana Scientifica contenente una serie di articoli in blind peer-review derivanti dal 2° Convegno Internazionale Law Language and Professional Practice (Facoltà di Giuriprudenza, SUN, 10-12 giugno 2012).

$139.    2014. In preparazione curatela di una serie di articoli in blind peer-review derivanti dal 3° Convegno Internazionale Language and Law in Social Practice (Dipartimento di Giurisprudenza, SUN, 14-17 maggio 2014) nella Collana Scientifica internazionale Legal Discourse and Communication (Direttore: G. Tessuto), edita da Cambridge Scholars Publishing.

Prefazioni/Introduzioni

$140.    2011. Introduzione. In Il Discorso Accademico. Lingue e Pratiche Disciplinari (a cura di Desideri, P e Tessuto, G.), pp. 7-16.

$141.    2012. Introduction. In (a cura di G. Tessuto) Explorations in Language and Law. Approaches and Perspectives, n° 1, Novalogos (Roma), pp. 5-9.

$142.    2013. Introduction. In Language in the Negotiation of Justice, Contexts, Issues and Applications ( a cura di C. Williams e G. Tessuto), pp 1-9. Series: Law, Language and Communication, Ashgate, UK.

$143.    2014. Introduction. In Language and Law in Professional Discourse: Issues and Perspectives (a cura di V. K. Bhatia, G. Garzone, R. Salvi, G. Tessuto, C. Williams), pp. 1-15, Cambridge Scholars Publishing (New Castle upon Tyne), UK.

$144.    2014. Introduction. In Language and Law in Academic and Professional Settings. Analyses and Applications (a cura di V. K. Bhatia, G. Garzone, R. Salvi, G. Tessuto, C. Williams), pp. 9-20. Collana Scientifica Explorations in Language and Law, Novalogos, n° 1/2014 Roma.

Volumi a carattere didattico e materiale on-line universitario

 

$145.    2013. English for Law. Torino: Giappichelli Editore (edizione riveduta), pp 256.

$146.    2009. English for Law. A Focus on Legal Concepts and Language. Torino: Giappichelli Editore (edizione aggiornata con CD), pp 320.

$147.    2006. English for Law. A Focus on Legal Concepts and Language. Torino: Giappichelli Editore (edizione aggiornata e semplificata), pp 386.

$148.    Realizzazione e post-produzione di materiale didattico on-line per l’insegnamento di lingua inglese e inglese giuridico presso la Facoltà di Giurisprudenza dell’Università degli Studi di Napoli Federico II nell’ambito del Progetto E-Learning di Ateneo http://www.federica.unina.it/corsi/lingua-inglese-e-inglese-giuridico/

Traduzioni dall’italiano in inglese di articoli scientifici a carattere giuridico (pubblicati):

$149.    2015. Traduzione di articolo di diritto comparato. A. Pastena (in corso di pubblicazione)

$150.    2015. Traduzione di articolo di diritto comparato. A. Pastena (in corso di pubblicazione)

$151.    2015. Traduzione di articolo di diritto comparato. A. Pastena (in corso di pubblicazione)

$152.    2004. Traduzione dell’articolo di diritto del lavoro: G. Fontana, “Dependent Workers and the Self-employed in the Italian Experience” in B. Caruso – M. Fuchs (eds.), “Labour Law and the Flexibility in Europe. The Cases of Germany and Italy”, Nomos Verlagsgesellschaft Baden-Baden 2004 and Giuffrè Editore Milano, Printed in Germany 2004, ISBN 88-14-11393-9 (Giuffrè), pag. 183-202 (trad. it. in Diritti Lavori Mercati, 2004, 3).

$153.    2003. Traduzione dei paragrafi 2,3,4 del documento Treatment of persons co-operating with justice and witnesses: Italian system and good practice nel quadro del Progetto Phare UE su Rafforzamento dello Stato di Diritto. Testo pubblicato in “European Committee on Crime Problems – Criminological Scientific Council, pc-csc/docs 2003/pc-csc (2003) 03 – English only – Consiglio d’Europa, Strasburgo.

$154.    2000. Traduzione della normativa italiana (Legge 13 Maggio 1978 No 180) in materia di salute mentale quale documento di lavoro del Comitato CDBI-PH su Psychiatry and Human Rights costituito presso il Consiglio d’Europa per elaborare una Raccomandazione sul tema.

Traduzioni dall'inglese/spagnolo/portoghese/francese in italiano durante il tirocinio professionale al Parlamento Europeo (pubblicate):

$155.    1990. Redazione di progetti di terminologia (Committee Titles / Telecommunications) dall’inglese/spagnolo/francese in italiano presso la Divisione di Traduzione e Terminologia del Parlamento Europeo. Progetti pubblicati nella Rete Europea di Terminologia Eurodicatom.

$156.    Traduzioni dall’inglese/spagnolo in italiano di testi a carattere politico, sociale, economico e giuridico (es: interrogazioni scritte/orali-processi verbali-progetti di direttiva). Testi pubblicati nei documenti ufficiali del Parlamento Europeo.

Revisioni in lingua inglese di articoli scientifici a carattere giuridico (pubblicati):

$157.    2014. Pastena Adele. Comment on articles 49-50-51-52 . In: (a cura di): Borroni Andrea, Commentary on the Labour Code of Georgia, p. 706-744, Tblisi:Lawiers World, ISBN: 978-9941-9354-3-5

$158.    2009. Sacchi Osvaldo, Concept of Religio and Law in Late Republican Rome – From Ritus to Certa Lex, in Atti di Convegno Internazionale, Law and Religion in the Roman Republic, Università di Tilburg, 11-12 Dicembre 2008.

$159.    2008. De Luca Nicola, Unequal Treatment and Shareholders’ Welfare Growth. ‘Fairness’ v ‘Precise Equality’, in The Delawere Journal of Corporate Law, Volume 34, fascicolo 3, 2009, pp. 45.

Endorsement editoriali di rilevanza internazionale

$160.    2014. endorsement per il volume accademico The Ashgate Handbook of Legal Translation (2014), a cura di Le Cheng, King Kui Sin e Anne Wagner pubblicato da Ashgate, UK.

Pubblicazioni dell'autore recensite

2015. Language in the Negotiation of Justice: Contexts, Issues and Applications, Ashgate (UK), a cura di Christopher Williams e Girolamo Tessuto, 326 pp. In The International Journal of Speech, Languageand the Law, ISSN 1748-8885

2014. Investigating English Legal Genres in Academic and Professional Contexts. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. ISBN 978-1443842051, 315 pages. In FACHSPRACHE International Journal of Specialized Communication, Issue 3-4/2014 -ISSN: 1017-3285

2012. Il Discorso Accademico. Lingue e Pratiche Disciplinari, Urbino, QuattroVenti, cura di Desideri P. e Tessuto, G., in ITALS – Didattica e Linguistica dell’italiano come Lingua Straniera, Guerra Edizioni, X (29)  ISSN 2239-9615

2002. Discorso Giuridico e Repertorio Lessicale del Diritto Penale di Common Law. In Per Aspera Ad Veritatem, Rivista di Intelligence e di Cultura Professionale, SISDe, Roma, n. 23, pp. 754-755. ISSN 1126-5841

CINECA IRIS Institutional Research Information System

 

   

  

cerca

You are here: Home IL DIPARTIMENTO Personale Docenti Tessuto Girolamo